チャン・グンソクの公式Twitter・関連ニュースまとめ
ここでは世界的人気を誇る韓国人俳優、チャン・グンソクのTwitterやニュースをまとめた。
チャン・グンソクはドラマ『美男ですね』などの作品で活躍し、俳優・歌手として日本で爆発的人気を得た。芸能活動以外では慈善活動に力を入れており、韓国国内に限定せず世界中で支援を行っている。
꽐라되기 직전인데 내 옆자리에 마돈나가 있네.. 아 점점 눈이 감김....아 지지지디지지직진!!!!!!!!
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
JKS(訳):へべれけ直前だけど、僕の隣の席にマドンナがいるよ..あぁだんだん目の前が暗く....あぁ、ちちちでぃちち直進!!!!!!!!
— JANG KEUN SUK JAPAN OFFICIAL FANCLUB (@jksjapan) July 15, 2012
出典: p.twimg.com
시작됐다...zikzin night..in Paris...!!!! pic.twitter.com/5RSL9jur
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
JKS(訳):始まった...zikzin night..in Paris...!!!! pic.twitter.com/4PFIOB9J
— JANG KEUN SUK JAPAN OFFICIAL FANCLUB (@jksjapan) July 15, 2012
하나 더 있다.. 웨스턴들은 Tofu는 아는데 두부는 몰라..머 둘다 맛있긴 하다만..
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
트위터는 한번 트윗하면 수정도 불가구나..
어떤 학자의 말처럼 우리에겐 잊혀질 수 있는 권리도 필요하다..아 술안먹으니 또 헛소리하네 나가서 놀아야지 빠크
JKS(訳):もう一つ..ウェスタンはTofuは知っていてもトゥブは知らない..どっちも美味しいのに..ツイッターは一度つぶやくと修正できないね..ある博士の言葉のように僕らには忘れてもらう権利も必要だ..酒飲んでないからまたいらない事言ってるね。遊びに行かなきゃ バイcri
— JANG KEUN SUK JAPAN OFFICIAL FANCLUB (@jksjapan) July 15, 2012
그래서 내가 직진을 미는거다..왜 굳이 아시안들이 what's up이라는 외래어를 쓰면서 인사해야 하는거지? 그래서 난 직진을 만들었지..유톤 좌회전 우회전 그딴거 없어 우린 무조건 직진이야!! From Korea!!
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
JKS(訳):だから直進をプッシュしてるんだ..どうしてアジア人がwhat's upという外来語を使って挨拶しなきゃいけないのか?だから僕は直進という言葉を作った..とにかく左折右折なんかは無しで僕らは絶対直進だ!! From Korea!!
— JANG KEUN SUK JAPAN OFFICIAL FANCLUB (@jksjapan) July 15, 2012
말나온김에..5년전부터 하고 있는 생각인데 비빔밥은 밥을 비벼먹어서 비빔밥이지 고추장이랑 나물이 꼭 필요한건 아니잖아? 그럼 장조림이랑 버터랑 야채렁 간장이랑 넣고 비벼먹는것도 비빔밥아닌가? 꼭 매워야만 한국맛일까? 궁금크리..
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
JKS(訳):話のついでに..5年前から思ってるんだけどピビンバプはご飯を混ぜて食べるからピビンバプで、コチュジャンとナムルが絶対いる訳じゃ無いじゃないか?肉の醤油煮とバターと野菜と醤油を混ぜて食べてもピビンバプじゃないのか?辛くなきゃ韓国の味じゃないのか?気になるcri..
— JANG KEUN SUK JAPAN OFFICIAL FANCLUB (@jksjapan) July 15, 2012
出典: p.twimg.com
유럽장어들이 도발을 알렸다... 빠리ㅜ바닥에서 셔플로 바닥 한 번 쓸어야 하나.. pic.twitter.com/An2EOhoX
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
JKS(訳):ヨーロッパウナギ達が挑発を教えた...パリの道で一度シャッフルしなきゃいけないかな.. pic.twitter.com/NVn3z9gE
— JANG KEUN SUK JAPAN OFFICIAL FANCLUB (@jksjapan) July 15, 2012
出典: p.twimg.com
이래서 문화컨텐츠라는게 무서운 거다
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
기모노는 알지만 한복은 모르고 벤또는 알지만 도시락이 뭔지는 모른다는거..
만화보며 또 하나 배우고 간다.. 디제잉할때 한복입어야하나..먼산.. pic.twitter.com/iKciSQDn
JKS(訳):だから文化コンテンツというのは恐ろしい物だ。着物は知っているけど韓服は知らない、弁当は知っていてもドシラクが何なのか知らないということ..漫画を見てまた一つ学ぶ..DJやる時韓服着なきゃいけないかな..ぼーっ.. pic.twitter.com/isxjKJHC
— JANG KEUN SUK JAPAN OFFICIAL FANCLUB (@jksjapan) July 15, 2012
出典: p.twimg.com
파리와서 처음으로 좋은 날씨..
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
아메오토코는 파리에서도 이어진다... pic.twitter.com/dWzqueV4
パリに来て初めて良い天気..雨オトコはパリでも続く...
JKS(訳):パリに来て初めてのお天気..雨男はパリでも続く... pic.twitter.com/tlkLQiMx
— JANG KEUN SUK JAPAN OFFICIAL FANCLUB (@jksjapan) July 14, 2012
出典: p.twimg.com
이 아이가 줬어요~~ she is from tours
— 장근석 Jang Keun-suk (@AsiaPrince_JKS) July 14, 2012
프랑스 남부 저~~~끝 !!! pic.twitter.com/r6tAL68u
この子がくれました〜〜
Related Articles関連記事
ラブレイン(韓国ドラマ)のネタバレ解説・考察まとめ
『ラブレイン』とは、70年代と現代の2つの舞台に、2代続くラブストーリーを描いたドラマである。1970年、イナとユニは大学時代に出会い恋したがその想いを成就させることはできなかった。そして、現代になりイナの息子のジュンとユニの娘のハナが出会い、お互いに恋に落ちた。主演の俳優チャン・グンソクがイナとジュンの二役を演じ、ヒロインは”少女時代”のユナがユニとハナの二役を演じた。韓流ドラマの傑作『冬のソナタ』から10年、ユン・ソクホ監督とオ・スヨン作家が再びタッグを組んだことで韓国でも話題を呼んだ。
Read Article
芸能人・有名人御用達の腕時計ブランド「HUBLOT(ウブロ)」の画像まとめ!ウサイン・ボルト等が愛用
スイスの高級時計ブランド「HUBLOT(ウブロ)」は、世界中の芸能人や有名人などの富裕層にファンが多い人気ブランドだ。ウサイン・ボルトやチャン・グンソクといったセレブが愛用している。ここではHUBLOTの腕時計と、愛用している芸能人・有名人をまとめた。
Read Article
【KARA】あのニュースの真相は!?韓流スターのゴシップ・スキャンダルまとめ【チャン・グンソク】
日本では芸能界に関するゴシップやスキャンダルがいろいろと報じられる毎日ですが、どうやら韓国でもそれはまったく同じのようです。日本のみならず世界各地で人気のある韓流スターもいますから、それだけマスコミも追いかけてきますよね。この記事では、これまでに報じられた韓国芸能界のゴシップやスキャンダルについてまとめました。真実かどうかはわかりませんが、常にマスコミに追われているなんて、ほんと芸能人は大変ですね…。
Read Article