大谷翔平の165キロマークに盛り上がる韓国語&英語ツイートまとめ【海外でも大人気】
クライマックスシリーズファイナルステージ第5戦で3番・DHで出場し、9回の登板でプロ野球最速となる165キロを連発した大谷翔平。ここではこのニュースを知った韓国や英語圏のファンのツイートをまとめました。ツイートは原文のまま掲載しています。日本だけでなく、国外からの注目度の高さが感じられます。
大谷はまさに私がなりたかったような人。でもこんな身長ないし、故障前の16歳のときに80マイル投げたのが人生で一番速い。
Shohei Otani splitter/forkball grip, release and travel. This is from Premier 12 last fall, striking out Dae-Ho Lee pic.twitter.com/8cRy9YEaPo
— Sung Min Kim (@sung_minkim) 2016.10.17 01:12
大谷のスプリット/フォークの握り。去年のプレミア12から。イ・デホを三振にとってる。
そして、ちゃんとこんなツイートも
Twitter pro tip: don't be like this guy pic.twitter.com/Yy8aVyyKM6
— Sung Min Kim (@sung_minkim) 2016.10.17 00:40
こんなやつみたいになるなよ。(「彼(大谷)はMLBに来て、他の全てのgook(アジア人への差別語/蔑称)と同じようにゴミになる」というひどいツイートしてきたアホな人に対して)
「gook」ってのは今ちょうど問題になってる「土人」みたいなかんじかと。wikiの記述ですが、「「土民」「原住民」といったニュアンスを持つ、東アジア人、東南アジア人に対する差別語。 20世紀初頭、米比戦争に出征したアメリカ海軍兵士が、現地のフィリピン人を指して用いたのが始まり。その後、太平洋戦争中にはミクロネシア人、フィリピン人、沖縄人[1]など、戦闘地域の住民が一まとめに「グック」と呼ばれた。また朝鮮戦争、ベトナム戦争時の米軍兵士が、主に東アジア人に対する侮蔑語として使用し、定着した。」
この方のツイートへの反応
Wipeout slider is very impressive as well as velocity
— David Cone (@dcone36) October 16, 2016
球速もそうだけどスライダーも印象的
@LukeBecker_YN26 windup like Tanaka
— Mikep (@michaelpuco) October 16, 2016
フォームが田中っぽい
This dude is amazing. https://t.co/gfFBEXIweX
— Matthew Brungard 🌹 (@UltimateBrum) October 16, 2016
こいつはすげええ
king of pitching https://t.co/pCwZ3ZgUlO
— buster posey’s bean dip (@crawnikflip) October 16, 2016
キング
I don't care abut bb but he's a cutie https://t.co/mAJHZEnymM
— beep boop 🍑 (@Gloomfumes) October 16, 2016
野球興味ないけど彼イケメン
Mind blowing. We all know the greatness of Otani but he never ceases to stop amazing on the mound or with the bat. https://t.co/ZRus41RAyH
— (((John Brooks))) (@Jbroks86) 2016.10.17 01:48
やばい。大谷の凄さはみんな知ってるけど、マウンドでもバットでも凄いの止まらない
#flithy https://t.co/b6EHtvrGuy
— Kel Rensel, CSFM (@kelren31) October 16, 2016
やばい
Watch this Jesus @Galati_Dan https://t.co/tNFsvUAlu6
— Rondo (@Teflon__Ron) October 16, 2016
このキリストを観よ